schmuck
Aug 8 2008, 10:19 AM
Don't know why, when people are talking about Musharaf's impeachment and Next Martial law, my mind is falling back to 1977.
there was a poem in grade 1 urdu book, of Punjab text book board that was like.
Kut kut karti aai murghi
Apni fauj ko laai murgi
fauj main us kay bachay saaray
nanhay munnay piaray piaray
maan ko apni jaantay hain woh
boli bhi pehchaantay hain woh
kut kut karti aai murghi
apni fauj ko laai murghi
being a child, I was confused if Tabassum was covertly talking about real Fauj. or it was just my "spooky" imagination.
schmuck
Aug 8 2008, 12:43 PM
http://www.youtube.com/watch?v=WU0qRcZnozAis Qadar pyaar say
Ay jaan e jahan rakkhaa hay
dil kay rukhsaar pe is waqt
teri yaad ne haath..!
yun gumaan hota hay garchay hay abhi subh-e-firaaq
dhal gaya hijr ka din
aa bhi gai wasl ki raat.
(Faiz)
schmuck
Aug 8 2008, 12:46 PM
Dasht-e-Tanhai
By Faiz Ahmed Faiz
Translated by Ayesha Kaljuvee
dasht-e-tanhaai mein, ai jaan-e-jahaan, larzaan hain
In the desert of my solitude, oh love of my life, quiver
teri avaaz ke saaye,
the shadows of your voice,
tere honthon ke saraab
the mirage of your lips
dasht-e-tanhaai mein,
In the desert of my solitude,
duri ke khas-o-khaak tale
beneath the dust and ashes of distance
khil rahe hain tere pehlu ke saman aur gulaab
bloom the jasmines and roses of your proximity
uht rahi hai kahin qurbat se
From somewhere very close,
teri saans ki aanch
rises the warmth of your breath
apani khushbuu mein sulagti hui
smouldering in its own aroma,
maddham maddham
slowly, bit by bit.
dur ufaq par chamakati hui
far away, across the horizon, glistens
qatra qatra
drop by drop
gir rahi hai teri dil daar nazar ki shabnam
the falling dew of your beguiling glance
is qadar pyaar se hai jaan-e jahaan rakkhaa hai
With such tenderness, O love of my life,
dil ke rukhsaar pe
on the cheek of my heart,
is vaqt teri yaad ne haath
has your memory placed its hand right now
yun guman hota hai
that it looks as if
garche hai abhi subah-e-firaaq
(though it's still the dawn of adieu)
dhal gaya hijr ka din
the sun of separation has set
aa bhi gaye vasl ki raat
and the night of union has arrived.